La revancha del barroco · Nápoles, Italia


Cúpula y cascarón absidal de la iglesia de los Santos Apóstoles en Nápoles
Cúpula y cascarón absidal de la iglesia de los Santos Apóstoles en Nápoles

REPORTAJE: ARTE – Exposiciones

Nápoles pone a la vista lo mejor de su amplio repertorio del barroco a través de media docena de exposiciones y una serie de obras restauradas, en itinerarios urbanos que refuerzan su identidad

ROBERTA BOSCO

Seis exposiciones en otras tantas sedes museales históricas (que de por sí solas, ya valen el viaje), centenares de obras (pinturas, dibujos, esculturas, muebles, joyas, tejidos, cerámicas y porcelanas) y 51 itinerarios urbanos y regionales en los lugares del barroco (iglesias, cartujas, palacios y jardines), conforman Retorno al Barroco. De Caravaggio a Vanvitelli, el más completo e importante proyecto de investigación y difusión de la producción artística en la ciudad de Nápoles a lo largo de 150 años, entre 1600 y 1750.

Treinta años después de la gran muestra sobre el barroco que tras el terremoto de 1980 dio la vuelta al mundo, Nápoles presenta un fascinante recorrido a través de historia, arte y arquitectura, que se propone restituir a la ciudad aquel conjunto de arte y cultura, símbolo de su originalidad y su identidad. «No se trata de una exposición filológica, estructurada por épocas y escuelas, sino de un gran proyecto territorial que, con el objetivo de recuperar la identidad napolitana, documenta los progresos de los últimos 30 años sobre aspectos, momentos y géneros de esta época de exuberancia y esplendor, cronológicamente comprendida entre la llegada de Caravaggio a Nápoles en 1606 y el regreso de Carlos de Borbón a España en 1759», explica Nicola Spinosa, el mayor especialista italiano de arte barroco, que fue durante más de dos décadas superintendente a las Bellas Artes de la región Campania.

desde La revancha del barroco · ELPAÍS.com.

Nápoles apuesta por el barroco

FOTOS – LUCIANO PEDICINI – 31-12-2009

La imagen forma parte del proyecto ‘Objetivo barroco’ del fotógrafo Luciano Pedicini, que reúne una serie de imágenes especialmente representativas del triunfo de la arquitectura barroca.- LUCIANO PEDICINI

La revolución verde será local · ELPAÍS.com


[picapp align=»center» wrap=»false» link=»term=solar+panels%2bSpain&iid=4297876″ src=»f/b/b/a/PicImg_Energy_From_the_60dc.jpg?adImageId=8775983&imageId=4297876″ width=»500″ height=»348″ /]

Reportaje:  Vida & Artes

Los alcaldes reivindican su papel en la lucha contra el cambio climático – Las ciudades pueden hacer mucho: es necesaria la cooperación intermunicipal y de los Gobiernos

CRISTINA CASTRO CARBÓN

Es el tiempo de las ciudades, del piensa globalmente, actúa localmente. Porque esta conocida frase, cuya autoría no está clara, tiene una especial importancia en lo que a cambio climático se refiere. Por primera vez -desde 2008- los habitantes de entornos urbanos han superado a los rurales y para 2030 se prevé que más de cinco mil millones de personas vivan en ciudades. Por eso, la llave está en sus manos, de ellas es el reto de emprender acciones concretas y tangibles que a su vez cambien la forma de pensar y actuar de los ciudadanos. Y cada vez más lo están haciendo. La misma semana de la cumbre de Copenhague, los alcaldes de 80 ciudades vivieron su propio encuentro (organizado por el Ayuntamiento de la ciudad anfitriona, al margen de la cumbre) y España llevó en su delegación al presidente de la Red Española de Ciudades por el Clima y alcalde de Vigo, Abel Caballero. Con esta iniciativa, las ciudades han querido reivindicar su papel «imprescindible» en la búsqueda de un futuro sostenible.

desde La revolución verde será local · ELPAÍS.com.

HOME | Hopenhagen

El nuevo Museo del Romanticismo | España


Detalle fachada Museo del Romanticismo.  Foto:  Web Oficial
Detalle fachada Museo del Romanticismo. Foto: Web Oficial

Nueve años de esperaHa permanecido cerrado más de nueve años, pero los madrileños no han olvidado el Museo Romántico (perdón, Del Romanticismo, su nuevo nombre oficial). Y es que no son pocos los que se acercan cada día para preguntar cuándo se abre. Bien, pues ese día ha llegado y la espera ha merecido la pena.  El precioso edificio del siglo XVIII ha sido transformado de arriba abajo con una reforma valorada en siete millones de euros. Convertido ahora en Museo Nacional, dispone de un 40% de obras inéditas, tres jardines, auditorio, biblioteca…

desde El nuevo Museo del Romanticismo | elmundo.es (Fotogalería comentada en la sección «Multimedia«).

Web Oficial – Museo Nacional del Romanticismo (España)

El Museo – Historia – El edificio

El 11 de noviembre de 1776, el arquitecto Manuel Rodríguez presentó, en el Ayuntamiento de Madrid, la solicitud de licencia para edificar un palacio en la calle San Mateo, en un terreno propiedad del marqués de Matallana. Diseñado en estilo neoclásico, cuenta con dos fachadas de marcada simetría y escasa decoración, limitándose ésta a las molduras de granito que rodean los vanos. La distribución interior se dispuso en torno a tres patios, permitiendo una abundante iluminación.

A comienzos del siglo XIX, el palacio fue adquirido por los condes de la Puebla Maestre. Es en este momento cuando se introducen algunas renovaciones estéticas, dotando de una mayor ornamentación a la fachada principal, cuyo balcón central incorporó el escudo nobiliario de la familia.

El 21 de junio de 1921, Vega Inclán instaló la Comisaría Regia de Turismo en el palacio. En 1927 el Estado lo adquirió, como sede definitiva del Museo Romántico, que se había inaugurado en 1924.

El Museo ha pasado por diferentes fases de rehabilitación y restauración. En 1944 se acometió una restauración que afectó a la fachada, crujía de la calle Beneficencia, escalera y decoración de las salas, así como el arreglo de los pasillos y del pequeño jardín. Desde este año, la exposición permanente no ha sufrido apenas cambios hasta la actualidad. Posteriormente, en el año 1996, se terminó otra fase de restauración, que afectó especialmente a los espacios bajo cubierta y a la planta baja.

El Museo Nacional del Romanticismo reabre sus puertas después de nueve años con un 40 por ciento de nuevos fondos
La ministra de Cultura inauguró este edificio cuya remodelación ha costado 9 millones de euros

Reabre el Museo Romántico

Actualización:  23 de marzo de 2011

VISITA | Museo del Romanticismo

Entre suspiros del XIX

  • En 1924 el palacio de Matallana abría sus puertas como el Museo Romántico
  • Entre sus joyas se encuentra un piano que perteneció a Isabel II

Mª Jesús Hernández | Vídeo: Fede Chicou | Madrid

Palacio del Marqués de Matallana

Autor: Manuel Rodríguez

Cronología: S. XVIII

 

Interior Palacio del Marqués de Matallana, Museo Romántico. Foto: Ministerio de Cultura, España
Interior Palacio del Marqués de Matallana, Museo Romántico. Foto: Ministerio de Cultura, España

Estilo: Neoclásico

El Museo Romántico está situado desde sus orígenes en el antiguo palacio del marqués de Matallana, construido por el discípulo de Ventura Rodríguez, Manuel Rodríguez. A principios del siglo XIX fue comprado por el marqués de la Puebla del Maestre y en 1923 pasó a albergar la Comisaría Regia de Turismo, organismo creado por el Marqués de Valle-Inclán, quien en 1921 donó al Estado los fondos de su colección. El edificio fue adquirido por el Estado en 1927.

El edificio fue construido entre 1776 y 1779 dentro de unas líneas clasicistas en las que se mantienen ciertas reminiscencias barrocas, como se pueden comprobar en el uso de molduras en forma de orejas que adornan los balcones. Cuenta con una doble fachada, siendo la de la calle San Mateo la que contiene las estancias principales. La estructura del edificio está organizada en torno a dos patios cuadrados y cuenta además con un interesante jardín romántico.

A pesar de que conserva perfectamente la estructura y organización en planta, el edificio ha sido restaurado en varias ocasiones, estando en la actualidad cerrado por las obras de renovación de su instalación permanente.

Entrada anterior en ArquitecturaS:

Nueve años sin el Romántico · Madrid

Descubierto un agujero vertical en la Luna · ELPAÍS.com


Imágenes de la superficie de la Luna tomada por la sonda japonesa 'Selene' en la que se aprecia un agujero que puede tener más de 80 metros de profundidad- ISAS/JAXA/SELENE/JUNICHI HARAYUMA ET AL.
Imágenes de la superficie de la Luna tomada por la sonda japonesa 'Selene' en la que se aprecia un agujero que puede tener más de 80 metros de profundidad- ISAS/JAXA/SELENE/JUNICHI HARAYUMA ET AL.

El hueco en el subsuelo podría ofrecer refugio para futuros astronautas y convertirse en una base lunar

A.R. – Madrid

«Hemos descubierto un agujero vertical en la Luna», afirma un equipo internacional de científicos que ha analizado los datos tomados por la sonda espacial Selene. La boca del agujero mide unos 65 metros de diámetro y tiene una profundidad de entre 80 y 90 metros, es decir, el tamaño de un rascacielos no muy alto. Los investigadores suponen que se formaría hace miles de millones de años, cunado el satélite natural de la Tierra estaba más caliente y tenía actividad volcánica.

El túnel debió formarse por un flujo de lava con un tapón que luego colapsaría, dicen los científicos, aunque también podría haberse formado por un seismo. «Los tubos de lava, como si fueran canales subterráneos por los que en un tiempo fluyó lava, se encuentran normalmente en la Tierra», explican los investigadores, dirigidos por Junichi Haruyama (Agencia Espacial Japonesa, JAXA). Aunque se había pensado ya que podría haber agujeros similares en la Luna, no se había encontrado ninguno hasta ahora.

Además de su interés científico, el hallazgo ha despertado inmediatamente ideas para su utilización, porque un túnel así podría convertirse en un buen refugio para astronautas exploradores de la Luna, un lugar para protegerse de la peligrosa radiación que castiga la superficie lunar, sin atmósfera o magnetosfera protectoras, explica Space.com. «Como los tubos de lava están resguardados del duro entorno, podrían convertirse en bases lunares muy útiles «, sugieren los investigadores, que han publicado su descubrimiento en Geophysical Research Letters.

Para la revista The New Scientist el agujero, que está en la región de Marius Hills, puede ser el primer indicio de un vasto sistema de galerías subterráneas en la Luna.

desde Descubierto un agujero vertical en la Luna · ELPAÍS.com.

Científicos descubren un hoyo en la Luna que podría albergar a futuros colonos

  • Se tratra de un tubo de lava ubicado a 80 metros de profundidad.
  • Para establecer una base en el satélite de la Tierra, previamente hay que fijar un sistema de protección contra la radiación y los meteoritos.

Científicos japoneses han descubierto un «tubo de lava» en un hoyo de unos 80 metros de profundidad, en la Luna, que podría ser el mejor sitio para el alojamiento de futuros colonos humanos, informó la Unión Geofísica de Estados Unidos. La revista de esa institución, Geophysical Research Letters, ha publicado un estudio encabezado por Junichi Haruyama, de la agencia espacial japonesa JAXA, que se sustenta en los datos enviados por la cápsula Selene que orbita a la Luna.

«Hemos descubierto un hoyo vertical en la Luna», señaló el equipo internacional de astronautas encabezado por Haruyama. «Los tubos de lava en la Luna son sitios potencialmente importantes para una futura base lunar, ya sea para la exploración y el desarrollo, o como un puesto de escala para la exploración más allá de la Luna».

Un argentino en la NASA diseña un hábitat para vivir en la Luna – construir en el espacio

Actualización: 19 de septiembre de 2010
CIENCIA

El misterioso agujero vertical de la Luna, más profundo de lo que se creía – ABC.es

La sonda LRO de la NASA ha obtenido nuevas imágenes del hoyo, que mide cien metros de profundidad, y de otros dos más

ABC.es /Madrid

La Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO), una sonda espacial de la NASA destinada a la exploración de la Luna, ha obtenido unas nuevas y fascinantes imágenes de los agujeros que hace ahora un año fueron descubiertos en la superficie de nuestro satélite natural. Los hoyos, que parecen ser la entrada a grandes túneles subterráneos excavados por un antiguo río de lava, un mundo geológico completamente desconocido, han podido ser medidos con más exactitud. Uno de ellos, captado por la nave en el Mar de la Tranquilidad, tiene nada menos que cien metros de profundidad, algo así como el tamaño de un rascacielos y más de lo que se creía. Los científicos creen que estos túneles podrían servir de refugio a las primeras colonias de astronautas que se instalarán en la Luna, si es que algo así llega a producirse.

«Una ciudad segregada en barrios es explosiva» · ELPAÍS.com


Jose María Ezquiaga Domínguez
Jose María Ezquiaga Domínguez

Entrevista: Almuerzo con … J. María Ezquiaga

José María Ezquiaga (Madrid, 1957) eligió el restaurante por sus raíces guipuzcoanas. Le recuerda a su padre, empleado en una papelera de Tolosa, y cuánto le hubiera gustado saber que el hijo, que no se arredra fácilmente y pide chuletón poco hecho, ha vuelto de alguna forma a los orígenes. Su estudio ha sido el único español de cuatro seleccionados (incluida Zada Hadid) para el gran proyecto de regeneración urbana de la bahía de Pasajes (Guipúzcoa). Tiene otro motivo de celebración: ha ganado, junto a Richard Rogers (Terminal T4 de Barajas) y Luis Vidal, el primer premio para urbanizar La Marina, en San Sebastián de los Reyes (Madrid).

Este arquitecto, que pronto se decantó por el urbanismo, es responsable de los planes territoriales y generales de media España: Menorca, Lanzarote, Gernika (Vizcaya), León, Ávila, Córdoba, Burgos, Logroño y Parla (Madrid), entre otros. Además de la prolongación de la Castellana, en Madrid. De esta ciudad defiende que su gracia no está en ser castiza, sino en su carácter global. «Reúne las condiciones ideales para afrontar el futuro. Una identidad más metropolitana que cultural y su facilidad para incorporar a todo el mundo. La ciudad del futuro tiene que ser global y, a la vez, atenta a las raíces. Como París o Londres, de las que nadie discute su papel planetario, pero a la vez amigable».

desde «Una ciudad segregada en barrios es explosiva» · ELPAÍS.com.

Lecciones del pasado


Vista del Lago Nahuel Huapi desde la Isla Victoria
Vista del Lago Nahuel Huapi desde la Isla Victoria

La arquitectura vernácula del Parque Nacional Nahuel Huapi también forma parte de nuestro patrimonio. Estas construcciones, realizadas por pobladores pioneros, resultan intuitivamente bioclimáticas.

Veronica Skvarca . *A cargo del Area de Conservación del Patrimonio Arquitectónico del Parque Nacional Nahuel Huapi.

Según el diccionario de la Real Academia, «vernáculo» significa doméstico, nativo, de nuestra casa o país. Por extensión, se denomina vernácula al tipo de arquitectura que ha sido realizada por los habitantes de una región o periodo histórico determinado mediante el conocimiento empírico, la experiencia de generaciones anteriores y la experimentación. Existen parámetros reconocidos para catalogar algo construido como «arquitectura vernácula»: debe tener un modo de construir emanado de la propia comunidad, un reconocible carácter local o regional ligado al territorio, coherencia de estilo, forma y apariencia, así como el uso de tipos arquitectónicos tradicionalmente establecidos, sabiduría tradicional en el diseño y en la construcción (que es trasmitida informalmente), una respuesta directa a los requerimientos funcionales, sociales y ambientales, y la aplicación de sistemas, oficios y técnicas tradicionales de construcción.

Estas construcciones, algunas muy modestas, también son patrimonio. Tal como ha enunciado la Carta de Venecia (1964) del ICOMOS, la noción de monumento se refiere no sólo a las grandes creaciones sino igualmente a las obras modestas que han adquirido, con el tiempo, un significado cultural. Más tarde, la Carta del Patrimonio Vernáculo Construido, también del ICOMOS (1999), ha establecido que lo vernáculo es la expresión de la identidad de una comunidad, de sus relaciones con el territorio y al mismo tiempo, la expresión de la diversidad cultural del mundo, constituyendo el modo natural y tradicional en que las comunidades han producido su propio hábitat.
Debido a su profunda vinculación con lo natural, la arquitectura vernácula está profundamente relacionada con el ambiente geográfico y con el clima, es decir con el hábitat humano.
Hoy, la arquitectura bioambiental estudia y trata de entender los vínculos entre el medio natural –sea este urbano o rural– y el hombre, a fin de lograr una optimización de los recursos, teniendo en cuenta parámetros como la adaptación a la temperatura, las características térmicas de los materiales, la orientación, el efecto invernadero y utilización de ventilación cruzada.

desde Lecciones del pasado.

Cameron Sinclair: The refugees of boom-and-bust | Video on TED.com


At TEDGlobal U, Cameron Sinclair shows the unreported cost of real estate megaprojects gone bust: thousands of migrant construction laborers left stranded and penniless. To his fellow architects, he says there is only one ethical response.

About Cameron Sinclair

2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises

desde Cameron Sinclair: The refugees of boom-and-bust | Video on TED.com.

About | Cameron Sinclair – Architecture for Humanity, Open-Source Architecture

Xacobeo 2010 Blog | Xacobeo 2010


http://blog.xacobeo.es/
http://blog.xacobeo.es/

Xacobeo 2010 Blog | Xacobeo 2010

National Geographic Channel en el Camino de Santiago

Sólo uno de cada tres peregrinos va a Santiago por su creencia religiosa

El arzobispo de Santiago de Compostela, Julián Barrio, inició, oficialmente, el Año Santo

Dario_catedral
En la imagen: el editor de este Blog en el interior de la Catedral de Santiago de Compostela (2005)

Bienvenida al año Xacobeo

Este acontecimiento espera atraer a Galicia más de diez millones de turistas. | Atlas

Espectáculo de lumes artificiais para o inicio do Xacobeo

Cumpríronse todos os ritos da cerimonia relixiosa que abre o Ano Santo

Comienza el Año Xacobeo 2010 tras la apertura de la Puerta Santa en la Catedral compostelana
El Papa envió en su carta un «saludo cordial» a los participantes en la ceremonia en Santiago

La apertura de la Puerta Santa marca el inicio del Año Jubileo

MARÍA PAMPÍN | Santiago

Sólo en el Año Santo los peregrinos que lleguen a Santiago pueden entrar a la catedral por ese acceso

Webcams desde la CRTVG

Catedral de Santiago (nave central) Catedral de Santiago (nave lateral

A Santiago, desde el Norte · Reportaje

Santiago de Compostela, final del camino – Arte – Cultura – Galicia

Estoy viendo: Ciudad de la Cultura en Compostela – Episode Guide – Extreme Engineering – Machines and Engineering – Discovery Channel

Ocho películas para el Camino de Santiago | España

Actualización: 8 de agosto de 2010
Way Of St. James in Santiago de Compostela – by Mary Amat, placesonline.com

Por un 2010 ¡10! – Feliz Año Nuevo en muchos idiomas diferentes…


[picapp align=»left» wrap=»true» link=»term=happy+new+year&iid=3324250″ src=»3/5/1/a/Couple_w_champagne_950c.jpg?adImageId=8742376&imageId=3324250″ width=»380″ height=»484″ /]

Muy Feliz Año Nuevo 2010 – Happy 2010 New Year

Africaan – gelukkige nuwejaar   Albanés – Gëzuar vitin e ri   Alemán – ein gutes neues Jahr / prost Neujahr   Alsaciano – e glëckliches nëies / güets nëies johr   Árabe – (pronunciación aprox: aam saiid / sana saiida)   Armenio – shnorhavor nor tari   Azerbayano – yeni iliniz mubarek   Bamanankan (Malí) – bonne année   Belga – gelukkig Nieuwjaar   Bengalí – subho nababarsho   Berber (Marruecos) – asgwas amegas   Beti-Pahuin (Guinea, Congo, Camerún) – mbembe mbu   Bieloruso – З новым годам (pronunciación: Z novym hodam)   Bobo Madaré (Burkina Faso) – bonne année   Bosnio – sretna nova godina   Bretón – bloavezh mat / bloavez mad   Búlgaro – честита нова година (pronunciación: chestita nova godina)   Birmano – hnit thit ku mingalar pa   Cantonés – kung hé fat tsoi   Catalán – bon any nou   Chino – (pronunciación: xin nian kuai le / xin nian hao)   Corso – pace e salute   Creole hatiano – bònn ané   Croata – sretna nova godina   Checo – šťastný nový rok   Danés – godt nytår   Eslovaco – stastlivy novy rok   Esloveno – srečno novo leto   Esperanto – feliæan novan jaron   Estonio – head uut aastat   Faroese (escandinavo de las islas Faroe) – gott nýggjár  Finés – onnellista uutta vuotta   Francés- bonne année   Friulano (ladino oriental) – bon an   Gallego – feliz aninovo   Galés – blwyddyn newydd dda   Georgiano – gilotsavt aral tsels   Griego -kali chronia / kali xronia   Guaraní – rogüerohory año nuévo-re   Holandés – gelukkig Nieuwjaar   Hawaiano – hauoli makahiki hou   Hebreo – shana tova   Hindi – nav varsh ki subhkamna   Húngaro – boldog új évet   Islandés – farsælt komandi ár   Indonesio – selamat tahun baru   Inglés – Happy New Year   Irlandés – ath bhliain faoi mhaise   Italiano – felice anno nuovo, buon anno   Jamaiquino – bon lanné   Japonés – (pronunciación: akemashite omedetô)   Mapuche – K’me amupe We Xipantu   Mong (Tailandia, Vietnam, Laos) – nyob zoo xyoo tshiab   Kabyle (Argelia) – asseguèsse-ameguèsse   Kannada (India) – hosa varshada shubhaashayagalu   Khmer (Cmaboya, Vietnam, Tailandia) – sur sdei chhnam thmei   Kirundi (Burundi) – umwaka mwiza   Coreano – (pronunciación: seh heh bok mani bat uh seyo)   Kurdo – sala we ya nû pîroz be   Laosiano – sabai di pi mai   Latín – felix sit annus novus   Letón – laimīgu Jauno gadu   Lingala (Congo) – bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo   Lituano – laimingų Naujųjų Metų   Sajón – gelükkig nyjaar   Luxemburgués – e gudd neit Joër   Macedonio – srekna nova godina  Malgache (Madagascar) – arahaba tratry ny taona  Malayo – selamat tahun baru  Maltés – sena gdida mimlija risq  Maorí – kia hari te tau hou   Mongol – shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)  Noruego – godt nytt år   Occitano (Langue d’oc) – bon annada   Persa – sâle no mobârak   Polaco – szczęśliwego nowego roku  Portugués – feliz ano novo  Romaní – bangi vasilica baxt   Rumano – un an nou fericit / la mulţi ani   Ruso – Новым Годом (pronunciación: S novim godom)   Samoano – ia manuia le tausaga fou   Sango (República Centroafricana) – nzoni fini ngou   Sardú – bonu annu nou   Escocés – bliadhna mhath ur   Serbio – srecna nova godina   Shona (Zimbabwe) – goredzwa rakanaka   Sindhi (India, Pakistán) – nain saal joon wadhayoon   Sinhala (Sri Lanka ) – suba aluth avuruddak vewa   Sobota – dobir leto   Surinam – wan bun nyun yari   Swahili (Tanzania) – mwaka mzuri   Suizo – Hgott nytt år   Suizo alemán – es guets Nöis   Tagalogt (Indonesia) – manigong bagong taon   Tahitiano – ia orana i te matahiti api   Tami – iniya puthandu nalVazhthukkal   Tártaro – yana yel belen   Telugu (India) – nuthana samvathsara subhakankshalu   Thai – สวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)   Tibetano – tashi délek   Turco – yeni yiliniz kutlu olsun   Udmurt – Vyľ Aren   Ucraniano – Z novym rokom   Urdú – naya saal mubarik   Vasco – urte berri on   Vietnamita – Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân   Walon – bone annéye / bone annéye èt bone santéye   Yiddish – a gut yohr

desde Feliz Año Nuevo ¡en muchos idiomas diferentes!.

Fuegos Artificiales en las Antípodas (Antena3Noticias)

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar