La presidenta de la Comisión Europea presenta como una prioridad el Pacto Verde Europeo, un proyecto que no solo es medioambiental y económico, sino el germen de un movimiento creativo e interdisciplinario que desarrolle estándares estéticos y funcionales, en sintonía con los planteamientos tecnológicos más avanzados
Veinticinco «hitos» monumentales abrirán la Ruta Jacobea al peregrino con motivo del aniversario de su declaración como Patrimonio de la Humanidad. De Castilla y León son nueve.
Es llamado el «Camino de las estrellas» porque, según la tradición popular, fueron los astros quienes guiaron al hallazgo de los huesos del apóstol Santiago. A él se refieren también como la «mayor calle de Europa», a raíz de la llamada que supuso a los moradores de los pueblos cristianos europeos el traslado del discípulo de Cristo a los confines occidentales de España. Desde entonces (siglo IX) millones de peregrinos han dejado su huella en el Camino Francés, pero fue su declaración como Patrimonio de la Humanidad, hace 20 años, la que otorgó a esta vía milenaria un reconocimiento más allá de sus fronteras no sólo como camino espiritual, sino también como aventura cultural sin parangón.
En este recinto geológico de Bulgaria se puede pasear por el fondo del mar sin necesidad de utilizar una bombona de oxígeno.
A tan solo 18 kilómetros de la ciudad de Varna, Bulgaria esconde un tesoro para los amantes de la geología. El complejo de «Pobiti Kamani» es un fenómeno geológico único por sus características. En un paisaje casi desértico se alzan majestuosas columnas de piedra de diferentes alturas –que pueden llegar hasta los diez metros de alto y los nueve de diámetro–. El recinto abarca 70 kilómetros cuadrados y en él se reparten siete grupos de más de 300 postes cada uno.
A diferencia de lo que pueda parecer a simple vista, estas «columnas» no fueron creadas por la mano del hombre. Hace 50 millones de años, el espacio donde están situadas estuvo inundado por aguas marinas, por lo que la teoría que se cree más acertada es la que explica su formación por la actividad de bolsas de gas metano filtradas hasta la superficie. El gas habría salido del interior de la Tierra y, en su viaje a través del agua, se habría ido solidificando adquiriendo su característica forma.
La imaginación vuela en «Pobiti Kamani». El paso de los años ha convertido el recinto en la arcilla perfecta para el viento y la lluvia, que han modelado las rocas con aspectos caprichosos. Entre ellas, se puede distinguir fácilmente un león, un camello, un grupo de setas e, incluso, los conocidos como «soldados de piedra».
El conjunto comprende una serie de grupos de formaciones de piedra natural que abarcan una superficie de 70 km². Estas formaciones son columnas de diferentes alturas pudiendo llegar hasta los 5 y 7 metros y con un espesor de entre 0.3 y 3 metros.
El Metro deLondres, el más antiguo del mundo, ha cumplido este miércoles 150 años. Para celebrarlo, la empresa pública Transport for London (TfL) de Reino Unido recordará a lo largo de la jornada cómo fueron los primeros viajes por el subsuelo de la ciudad.
La primera línea del Metro, que ahora cuenta con 408 kilómetros de vías (es el tercero más extenso a escala mundial) fue la Metropolitan Railway, inaugurada el 9 de enero de 1863. Conectaba las tres estaciones del norte (Paddington, Euston y King’s Cross) con el centro, en Farringdon.
El próximo domingo, los ciudadanos podrán rememorar ese trayecto a bordo de la Met Locomotive No.1, la única locomotora de vapor que, construida en 1898, sirvió en la Metropolitan Railway (luego Metropolitan Line) y ha sobrevivido hasta el presente.
BORJA BERGARECHE / CORRESPONSAL EN LONDRES. El 10 de enero de 1863 se inauguraba oficialmente la línea Metropolitana del metro de Londres, los primeros seis kilómetros excavados de una red que abarca hoy 402 km.
We are delighted to announce Lisbon will join as 13th member of the ‘Open House Worldwide Family‘. We view direct experience as the key way of the wider community becomes more engaged, knowledgeable, and ensuring informed judgement is part of the dialogue with the city, its inhabitants and those who are creating it.
Victoria Thornton
Open House Founding Director and Open-City Director
For the first time, Lisbon is hosting the international event Open House in October 2012. Created in London in 1992, it is guided by a straightforward but inspiring principle: to show first-rate architecture to the general public, stirring an interest for urban built heritage.
Organized by the Lisbon Architecture Triennale, Lisboa Open House takes place on October 6 and 7 and throughout that weekend, more than 50 space will be open for visits free of charge.
Lisbon is the thirteenth city to integrate the Open House network, joining a list of world cities with striking architecture, such as London, Dublin, Milan, Tel Aviv, Melbourne, Helsinki, Jerusalem, Barcelona, Rome, New York and Chicago.
La estación de tren más alta de Europa se abrió el 1 de agosto de 1912.
Esta obra de ingeniería de montaña ‘destripa’ las entrañas de los Alpes suizos.
El viaje por los glaciares alpinos hasta la cima del Jungfrau dura dos horas.
Jungfrau El tren acaba en la llamada esfinge. (TURISMO DE INTERLAKEN) – 20minutos.es
EUROPA PRESS.
Es un destino de montaña en plenos Alpes, es un paisaje único y es una estación de tren única. Es el Jungfrau Railway, la estación de tren de más altura de Europa y el tren de cremallera que alcanzó la cima de los Alpes suizos en 1912.
El Jungfrau acaba de cumplir 100 años (fue el pasado 1 de agosto). Con el objetivo de celebrar el centenario se encendieron 48 bengalas en las paredes del norte de Eiger y Mönch, mostrando la ruta del histórico tren a través de las dos montañas de Suiza.
Hace cien años, los trabajadores italianos de la construcción explosionaron una enorme carga de dinamita y tuvieron éxito al atravesar el Jungfraujoch. La estación de tren más alta de Europa se abrió oficialmente el 1 de agosto de 1912.
The Jungfrau Railway, a pioneering masterpiece among mountain railways, went into service in 1912. The cogwheel railway takes passengers from Kleine Scheidegg to the Jungfraujoch – Top of Europe, at 3454 metres Europe’s highest-altitude railway station in a world of rock, ice and snow. Seven of the nine kilometres of railway are in a tunnel hewn in the rock of the Eiger and Mönch.
Con el renovado Palacio de Tokio, el mayor centro dedicado al arte contemporáneo en Europa, que será inaugurado el viernes, París se dotará de una colina en el norte de la ciudad dedicada al arte, la moda y la arquitectura.
Tras una renovación de diez meses que le permitió triplicar su espacio, el Palacio de Tokio dispone de 22.000 metros cuadrados dedicados a la creación artística contemporánea, francesa e internacional.
Alojado en un hermoso edificio Art Deco que fue construido en 1937 para la Exposición Universal, el Palacio de Tokio sera el «antimuseo por excelencia», afirmó su flamante director, Jean de Loisy, durante la polvorienta presentación a la prensa del nuevo templo de la creación contemporánea.
Con la reapertura de este centro, la colina de Trocadero, frente a la Torre Eiffel, reagrupará el Museo de Arte Moderno de la Ciudad de París, el Palacio de Chaillot, que alberga la Ciudad de la Arquitectura así como dos teatros, y el Museo Galliera dedicado a la Moda, que también está siendo renovado.
La renovación, que costó unos 20 millones (26,2 millones de dólares) fue celebrada antes de ser terminada con una preinauguración oficial que se desarrolló a 11 días de la primera vuelta electoral, y mientras cientos de obreros acarreaban cemento, levantaban vigas, clavaban y acababan ventanas.
En 36 horas ininterrumpidas de manifestaciones artísticas, miles de visitantes descubrieron el jueves y viernes pasado un desfile de moda basado en el movimiento y no en la creación, una soprano que cubrió con su voz una inmensa sala mientras otro artista, a diez metros, luchaba por sostener un juego de Mikado gigante.
Un pianista que con su música absorbió al público en una pequeña sala oval, escondida entre las columnas y pisos de este gigante de cemento, contribuyó también a caldear el ambiente, dejando entrever la riqueza y diversidad que ofrecerá este nuevo centro.
«Queremos que sea un territorio abierto a los creadores contemporáneos», subrayó Loisy, un historiador de arte conocido por sus propuestas atrevidas y originales, como la que ha organizado en el museo del Quai Branly consagrada a los chamanes.
El flamante director se ha dado 18 meses más para terminar el museo, lo que requerirá hallar «mecenas», señaló.
Los jóvenes arquitectos Anne Lacaton y Jean-Philippe Vassal, responsables de la renovación del inmenso edificio que permaneció dormido durante años, optaron por derribar muros y divisiones, creando un inmenso espacio subterráneo, abierto, con las paredes desnudas y el hierro y el concreto a la vista.
El Palacio de Tokio, que según Loisy guardará siempre el «aire industrial» que presenta actualmente, se inaugurará oficialmente el 20 de abril con la Trienal del arte contemporáneo, un evento artística que se celebraba antes en el museo del Grand Palais.
Titulada «Intense Proximité», esta edición de la Trienal propondrá hasta el 26 de agosto un recorrido por la creación contemporánea francesa e internacional, que invadirá no sólo el Palacio de Tokio sino que también el Museo de Arte Moderno de París y el museo Galliera.
La nueva vida del Palacio de Tokio empezará después, con la organización en una tercera parte de su espacio de tres exposiciones anuales, protagonizadas por la creación contemporánea francesa pero también internacional.
El resto del edificio será un inmenso espacio abierto. La meta es que «sea invadido» por los creadores, señaló Loisy, que aspira a que el centro se convierta en un «inmenso laboratorio» del arte contemporáneo.
París, (EFE).- El Palacio de Tokio de París reabrió sus puertas para celebrar su (inacabada) renovación con 36 horas «non-stop» de creación en sus 22.000 metros cuadrados consagrados al arte contemporáneo.
Belfast decidió espantar los fantasmas del pasado y celebrar que el «el barco de los sueños» se construyó en sus muelles. Un recorrido conmovedor. Fotos
»]
Dos bengalas lanzadas al cielo el pasado sábado en la ciudad de Belfast (Irlanda del Norte) marcaron la apertura del resplandeciente «Centro Titanic»(www.titanicbelfast.com), construido al lado de la rampa en la que, el 31 de mayo de 1911, el titánico trasatlántico fue botado por los astilleros “Harland y Wolff”.
La exposición, de 14.000 m2 y que costó 154 millones de dólares, es uno de los numerosos proyectos que Irlanda del Norte sueña con concretar para impulsar el turismo en una tierra que estuvo marcada en las últimas décadas por la violencia social y los conflictos sectarios.
Hasta ahora, la ciudad nunca supo mostrarse orgullosa de haber “dado a luz” al buque: durante casi un siglo, la sola mención del Titanic provocaba rechazo entre los habitantes, avergonzados, en cierta manera, por la asociación de su ciudad a una tragedia que causó más de 1.500 muertes la madrugada del 15 de abril de 1912.
Unas 100.000 personas -procedentes de 20 países- participaron de la inauguración del museo. Su forma de estrella es alusiva al nombre de la compañía comitente del barco, la White Star Line, aunque también se vincula a la imagen de cuatro proas (en tamaño real) surcando el océano. El centro de exposiciones está cubierto con 3.000 paneles de aluminio y sus seis plantas contienen nueve galerías que cuentan la historia del barco a vapor y del Belfast de principios del siglo XX.
Las grandes galerías de espacio interactivo, una sala donde se realiza virtualmente una exploración submarina del naufragio, recreaciones de las cabinas y camarotes, un lujoso comedor y un salón de conferencias completan la exposición. Pero no tiene objetos de la época del Titanic. Todo es nuevo, recreado como los originales, desde el mobiliario hasta las vajillas, y los efectos especiales y experiencias en tercera dimensión llevan al visitante a la leyenda.
The RMS Titanic - built by Harland and Wolff - departing Southampton in 1912 - Wikipedia
Aniversario
La capital de Irlanda del Norte inaugura el mayor centro interactivo del mundo sobre el célebre trasatlántico en el centenario de su hundimiento. Es una de las excusas para descubrir la ciudad donde se construyó el barco.
Fotos: Sara Janini – Irlanda
Cien años después del hundimiento más famoso de todos los tiempos (ocurrió el 14 de abril de 1912), el Titanic se convierte en el protagonista de un centro interactivo en el que se descubren todos sus secretos. Desde su concepción, cuando sólo se trataba de un proyecto plasmado sobre papeles para convertirse en la nave más lujosa e imponente jamás vista, hasta el momento en el que sus restos fueron descubiertos a 4.000 metros de profundidad en el Atlántico Norte dejando al mundo entero con la boca abierta.
El escenario de la muestra, llamada Titanic Belfast, es la capital de Irlanda del Norte, donde se construyó la archiconocida nave, en su día el objeto móvil más grande del mundo. Allí, en un impresionante edificio de seis plantas ubicado en el distrito de Titanic Quarter (no podía ser de otra manera…), se recorrerá la historia de este icono. La fachada, además, tiene forma de cuatro proas con la misma altura que el famoso barco, desde la quilla hasta la cubierta, y en su interior se revive la historia del transatlántico.
En Londres, la sociedad “Henry Aldridge & Son” -que posee cientos de objetos del navío- remató un menú de la última cena de primera clase del Titanic,. Un coleccionista pagó 123 mil dólares por él.
En Canadá y Reino Unido se emitieron series de estampillas, que en el caso de las inglesas se pusieron a la venta el 10 de abril, aniversario de la partida del buque del puerto de Southampton.
La cuenta de Twitter del Museo Marítimo del Atlántico (@ns_mma) está difundiendo las transmisiones inalámbricas originales del barco y en tiempo real.
El sitio de la fundación Ancestry (www.ancestry.co.uk) publicó unos 200 mil documentos inéditos sobre el transatlántico, que incluyen información sobre los pasajeros y tripulantes.
The History Press creó una cuenta en Twitter (@TheHistoryPress) a través de la que transmite en tiempo real cómo transcurrió todo a bordo la trágica noche del 14 y 15 de abril de 1912.
View candid construction progress photos by choosing a month on the left; or watch a time-lapse movie taken over two years between August 2009 and August 2011.
Learn about the background, architecture and construction of Titanic Belfast®; the organisations behind the project, and the building’s place in Titanic Quarter – Europe’s largest urban regeneration scheme.
MODERNIDAD. El moderno rascacielos contrastará con las edificaciones clásicas de la capital británica. (Foto: Archivo / EL UNIVERSAL )
Los pasajeros que salen de la estación London Bridge del metro de Londres no pueden evitar estirar el cuello para echar una mirada a la puntiaguda torre en construcción: El Shard es el edificio más alto en la Unión Europea y parece una tajada de vidrio equilibrada en el borde del distrito financiero.
Cuando se inaugure la torre el próximo año, los visitantes a la plataforma de observación verán helicópteros volando a la altura de sus ojos y un panorama de la metrópoli hasta el distante Downs Hills, en el norte de la ciudad. La estructura diseñada por el afamado arquitecto italiano Renzo Piano hace ver como enanas a edificaciones simbólicas cercanas como Tower Bridge y la Catedral de St. Paul al otro lado del río Támesis.
El ambicioso proyecto habla de tiempos de bonanza ahora desvanecidos: un costo de mil 500 millones de libras esterlinas (2 mil 340 millones de dólares), restaurantes elegantes, espacio para oficinas corporativas, hotel de lujo. Pero está siendo terminado en momentos en que Gran Bretaña y Europase tambalean en el borde de la recesión. Así, el Shard se asomará sobre una ciudad en decadencia.
Los vecinos tienen la esperanza de que la impresionante torre, visible desde casi todas las partes de Londres, traerá a consumidores con mucho dinero a su área al sur del Támesis, la cual ha sido durante siglos la parte menos próspera del río.
«Me gusta el diseño, me gusta la promesa. Pienso que le va a dar mucho impulso a este barrio», comentó Cherille McNeil-Halward, de 71 años, quien administra un negocio de enmarcado de cuadros ubicado a unos minutos del Shard. «Esta torre traerá gente con dinero para gastar aquí, y eso va a ser algo bueno», agregó.
ESTATUS DE LONDRES
El urbanizador Irvine Sellar ve el proyecto como un símbolo del estatus de Londres como una ciudad mundial. El edificio de 72 pisos y 310 metros de altura está diseñado por un italiano, financiado por el gobierno de Qatar y el grupo hotelero chino Shangri-La, fue el primer inquilino en formar contrato.
Como ocurrió otras tantas veces, los grandes proyectos inmobiliarios se inauguran en medio de una crisis económica. En este caso, será el próximo año. Y podría convertirse en un símbolo de Londres.
Se inspira en el paisaje londinense lleno de cúspides que retrató el pintor veneciano Canaletto en el siglo XVIII, pero a los británicos no les convencía inicialmente.
La razón no son sus 310 metros de altura, que convertirán a la Torre Shard en el edificio más alto de la capital y también de Europa. Tampoco es por el diseño de Renzo Piano, que ha concebido un rascacielos de base amplia que se va estrechando y que recuerda a un mástil.
Lo que no les gustaba es la ubicación. ¿Por qué es tan importante cuando Londres, sobre todo su distrito financiero o el complejo de Canary Wharf, es una amalgama de rascacielos que hace ya tiempo redibujaron el skyline de la ciudad? Porque la zona al sur del río Tamésis en la que se construye la Torre Shard, era casi un territorio sin explorar.
Tiene edificios altos, pero a años luz de los 180 metros de El Pepino (obra de Norman Foster y cuyo principal inquilino es Swiss Re) o de los 235 metros de la Torre Canary Wharf, el de mayor altura hasta ahora. Sin embargo, tras más de una década desde que se anunció el proyecto, los londinenses han terminado por aceptarlo como una más de las joyas arquitectónicas de la ciudad. No es para menos, ya que The Shard enfila la recta final hacia su bautismo, previsto para poco antes de los Juegos Olímpicos de 2012.
El rascacielos es el elemento estrella del London Bridge Quarter, un complejo junto al Puente de Londres cuyo objetivo es dinamizar la orilla sur del río y en el que se han invertido 2.000 millones de libras (más de 2.300 millones de euros). A este presupuesto, se suman 22 millones de libras (25,32 millones de euros) para construir un centro de transporte que utilizarán a diario 400.000 personas.
Presencia
Promovido por Grupo Sellar, en 2008 se hizo con una participación del 80% en el proyecto el Estado de Qatar, que hace unos días extendió su presencia en la ciudad tras la compra de la Villa Olímpica de la mano de un socio local.
Lo más llamativo de The Shard, aparte de su altura, son sus cifras. Sus 310 metros equivalen a 96 pisos, de los que 72 serán útiles, con una superficie neta de 83.537 metros cuadrados. Recubierto de vidrio, lucirá 11.000 paneles de cristal y contará con 306 tramos de escaleras.
¿Cómo se distribuirá todo este espacio? The Shard dispondrá de un espacio comercial de 1.524 metros cuadrados en la segunda planta, 19 pisos de oficinas, restaurantes y varios miradores (uno a la mitad de la torre y otro entre las plantas 68 y 72, que tendrá una parte exterior y otra cubierta). Los clientes de “alto standing” tendrán a su disposición un hotel de cinco estrellas de la prestigiosa marca china Shangri-La, con spa incluido, que ocupará 18 pisos. La cadena asiática sólo cuenta con un establecimiento en el Viejo Continente, ubicado en París. Su plan de desarrollo contempla la llegada a Estambul en 2012. El tercer hotel será el de Londres, previsto para un año después.
Y, para los que busquen una estancia más larga, el proyecto ha diseñado apartamentos de lujo, que ocupararán las plantas más altas de la torre (desde la 53 a la 65) y una superficie de casi 20.000 metros cuadrados.
Agradezco a la Secretaria General EUROPAN / España el envío de esta importante información.
EUROPAN es una federación europea de organizaciones nacionales que rigen concursos de arquitectura y las realizaciones que se deriven de los fallos de los jurados.
Los concursos son lanzados simultáneamente por los países organizadores en torno a un tema, un calendario y unos objetivos comunes.
La Comunidad Europea pretende, entre otras medidas, que la mitad de los desplazamientos de media distancia pasen de la carretera al tren u otros transportes.
La Comisión Europea ha propuesto hoy acabar con los vehículos convencionales de gasolina y diesel en las ciudades en 2050, como parte de un plan más amplio para hacer más competitivo y menos contaminante el sector de los transportes. «Podemos acabar con la dependencia del petróleo que tiene el transporte sin sacrificar su eficiencia y sin comprometer la movilidad», señaló el comisario europeo de Transporte, Siim Kallas, al presentar la nueva estrategia de la CE para 2050.
Bruselas se marca también como objetivos para las próximas cuatro décadas reducir un 40 % las emisiones del transporte marítimo, lograr que un 40 % del combustible que se utilice en aviación sea bajo en de dióxido de carbono (CO2) y que la mitad de los desplazamientos de media distancia pasen de la carretera al tren y otros medios de transporte. Todo ello permitirá una rebaja total del 60 % de las emisiones contaminantes respecto a los niveles de 1990, asegura la CE, que aboga además por lograr un área única de transporte europea para 2050.
«Estrategia poco coherente»
La organización ecologista Greenpeace consideró como respuesta que, pese a esta mención al recorte de emisiones, la Comisión no propone ninguna estrategia coherente para alcanzar este objetivo y pospone las actuaciones necesarias en décadas. La Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles (ACEA) comentó la propuesta de la CE y dijo que, en su opinión, envía la «señal equivocada». Para ACEA, no soluciona nada pedir una reducción en el uso de vehículos de motor sin ofrecer soluciones flexibles como ofrece el transporte por carretera, cuyo papel considera «capital». Kallas comentó que, en su opinión, se trata de «objetivos realistas y muy ambiciosos» si se tiene en cuenta que está previsto que el transporte siga creciendo, y aseguró que se desarrollarán medidas más concretas en los próximos años.
Debe estar conectado para enviar un comentario.